fix:Chinese i18n#132
Merged
Merged
Conversation
The official Chinese name for token is '词元' rather than the literal translation of token, '令牌'.
graykode
requested changes
Jun 8, 2026
graykode
left a comment
Owner
There was a problem hiding this comment.
security looks clean — this is only zh locale string updates, with no network/shell/dependency/workflow changes. I’d hold this until the terminology change is complete: the zh locale still renders col.tokens as Token and context.token_rate as Token 速率 in src/locale.rs, so users will still see the old English token label in the session table and context panel. cargo test and cargo clippy -- -D warnings pass locally.
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
The official Chinese name for token is '词元' rather than the literal translation of token, '令牌'.