diff --git a/internal_use/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/3DNuclei.po b/internal_use/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/3DNuclei.po index 159f7a8a1..d73e10c47 100644 --- a/internal_use/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/3DNuclei.po +++ b/internal_use/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/3DNuclei.po @@ -4,17 +4,17 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Beth Cimini, 2024 # Marcelo Bispo de Jesus, 2026 +# Beth Cimini, 2026 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cellprofiler-tutorials\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-20 17:17-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-19 20:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-13 22:27+0000\n" -"Last-Translator: Marcelo Bispo de Jesus, 2026\n" +"Last-Translator: Beth Cimini, 2026\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/center-for-open-bioimage-analysis/teams/169339/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -82,25 +82,21 @@ msgid "Voxel dimensions: 0.124x0.124x0.200 um" msgstr "Dimensões do voxel: 0,124x0,124x0,200 µm" #: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:22 -msgid "Calibration Image: Voxel dimensions: 1x1x1 um" -msgstr "Imagem de calibração: Dimensões do voxel: 1x1x1 um" - -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:24 msgid "**Importing data in CellProfiler**" msgstr "**Importando dados no CellProfiler**" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:26 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:24 msgid "Highlight the **Images** module." msgstr "Selecione o módulo **Imagens**." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:28 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:26 msgid "" "Drag-and-drop the images you will analyze into the **Images** module window." msgstr "" "Arraste e solte as imagens que você analisará na janela do módulo " "**Imagens**." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:35 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:33 msgid "" "Load the pipeline file (.cppipe). Drag-and-drop the file or go to " "File->Import->Pipeline from File…" @@ -108,7 +104,7 @@ msgstr "" "Carregue o arquivo de pipeline (.cppipe). Arraste e solte o arquivo ou vá " "para File->Import->Pipeline from File..." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:38 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:36 msgid "" "Note: The pipeline should populate all information needed, but it’s always a" " good practice to check if everything is fine." @@ -116,7 +112,7 @@ msgstr "" "Observação: o pipeline deve preencher todas as informações necessárias, mas " "é sempre uma boa prática verificar se está tudo certo." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:41 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:39 msgid "" "**Tip: Use the button to learn " "more or if you have questions.**" @@ -124,11 +120,11 @@ msgstr "" "**Dica: use o botão para saber " "mais ou se tiver dúvidas.**" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:43 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:41 msgid "Highlight the **NamesAndTypes** module." msgstr "Selecione o módulo **NamesAndTypes**." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:46 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:44 msgid "" "The **NamesAndTypes** module gives each image a meaningful name by which " "modules in the analysis pipeline will refer to it. This module will also let" @@ -139,7 +135,7 @@ msgstr "" " Esse módulo também permite definir uma pilha de imagens para ser processada" " como um volume 3D completo." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:51 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:49 msgid "" "Assign a name to: All images This is the simplest choice and the appropriate" " one because we have only one kind of image." @@ -148,13 +144,13 @@ msgstr "" "todas as imagens. Esta é a escolha mais simples e adequada porque temos " "apenas um tipo de imagem." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:53 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:51 msgid "Process as 3D: Yes Selecting “Yes” will load the files as volumes" msgstr "" "Em 'Process as 3D:' selecione 'Yes', os arquivos serão carregados como " "volumes" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:55 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:53 msgid "" "Populate the fields for “Relative Pixel Spacing”. This calibration affects " "modules that handle 3D images as volumes." @@ -162,17 +158,15 @@ msgstr "" "Preencha os campos de “Relative Pixel Spacing”. Essa calibração é importante" " porque influencia os módulos que processam imagens 3D como um volume." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:58 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:56 msgid "" "The relative pixel spacing was provided and is 0.124 um in x and y and 0.200" -" um in z. To run the calibration file please change the relative pixel " -"spacing to 1x1x1 um." +" um in z." msgstr "" -"O espaçamento relativo de pixels, Relative Pixel Spacing, fornecido é 0,124 " -"µm em x e y, e 0,200 µm em z. Para executar o arquivo de calibração, altere " -"temporariamente esse valor para 1 × 1 × 1 µm." +"O espaçamento relativo entre pixels foi fornecido e é de 0,124 µm em x e y e" +" 0,200 µm em z." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:62 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:59 msgid "" "Assign the images “variable names” that describe the contents in the image. " "For example, use the name \"Nuclei\", \"DNA\", “DAPI” or something else that" @@ -182,11 +176,11 @@ msgstr "" "exemplo: \"Núcleos\", \"DNA\", “DAPI”, ou outro nome que ajude você a " "reconhecer rapidamente o que aquela imagem representa." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:63 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:60 msgid "Hit the \"update\" button to populate" msgstr "Clique em “Update” para preencher os campos automaticamente." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:71 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:68 msgid "" "This analysis pipeline can be divided into three main parts: Image " "processing,segmentation and measurement/export." @@ -194,11 +188,11 @@ msgstr "" "Este pipeline de análise pode ser dividido em três etapas principais: " "processamento de imagens, segmentação e medição/exportação." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:79 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:76 msgid "**Image processing:**" msgstr "**Processamento de imagens:**" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:81 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:78 msgid "" "The image set provided varies in signal-to-noise ratio, before attempting to" " segment the nuclei in these images, conditioning the images with filters " @@ -209,11 +203,11 @@ msgstr "" "filtros e outras etapas de pré-processamento, pois isso melhora os " "resultados da segmentação." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:86 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:83 msgid "Hit the button." msgstr "Clique no botão ." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:88 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:85 msgid "" "**Tip:** You can select different image sets. For that you can hit the button, or you can go to the" @@ -224,7 +218,7 @@ msgstr "" "width=\"150\"/> ou ir para a aba principal, clicar na aba de teste e " "escolher outro conjunto de imagens \"Choose Image Set\"
" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:97 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:94 msgid "" "**GaussianFilter** module This module will blur the image and remove part of" " the noise. Filtering an image with a Gaussian filter can be helpful if the " @@ -236,22 +230,22 @@ msgstr "" "granulado/ruidoso ou muito próximo do nível de ruído (noise floor), o que " "pode atrapalhar a segmentação." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:98 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:95 msgid "Select the input image: Nuclei (from **NamesAndTypes** module)," msgstr "" "Selecione a imagem de entrada (Select the input image): Nuclei (ou no nome " "que você atribuiu no módulo **NamesAndTypes**)," -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:99 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:96 msgid "Name the output image: GaussianFilter," msgstr "" "Nomear a imagem de saída em 'Name the output image:' como 'GaussianFilter'," -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:100 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:97 msgid "Sigma: 1 (larger sigmas induce more blurring)." msgstr "Sigma: 1 (sigmas maiores induzem mais desfoque)." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:107 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:104 msgid "" "Hit the button and a new window" " will pop up with a resulting image that should look like this. The image " @@ -261,7 +255,7 @@ msgstr "" "janela aparecerá com uma imagem resultante que deverá ser semelhante a esta." " A imagem pode variar dependendo do conjunto de imagens escolhido." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:116 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:113 msgid "" "The resulting image is still noisy in image set 3 and 4, so we added a " "**ReduceNoise** module to perform a non-local mean noise reduction. Instead " @@ -274,7 +268,7 @@ msgstr "" "suaviza a imagem considerando principalmente uma vizinhança local de pixels " "ao redor de cada pixel." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:121 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:118 msgid "" "**ReduceNoise** module. This module performs non-local means of noise " "reduction. This will run a 5x5 pixel patch with a maximal distance of 2 " @@ -285,7 +279,7 @@ msgstr "" " para procurar patches a serem usados na remoção de ruído, utilizando um " "cut-off de 0,2." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:123 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:120 msgid "" "**NOTE** This module is quite time consuming, don't worry if it takes " "several seconds to run." @@ -293,30 +287,30 @@ msgstr "" "**NOTA** Este módulo consome bastante tempo, não se preocupe se demorar um " "pouco para ser executado." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:125 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:122 msgid "" "Select the output image: GaussianFilter (from **GaussianFilter** module)." msgstr "" "Em 'Select the output image:' selecione GaussianFilter (from " "**GaussianFilter**)." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:126 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:123 msgid "Name the output image: ReduceNoise" msgstr "Em 'Name the output image:' escreva 'ReduceNoise'" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:127 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:124 msgid "Size: 5" msgstr "em 'Size:' escreva '5'" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:128 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:125 msgid "Distance: 2" msgstr "Em 'Distance:' escreva '2'" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:129 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:126 msgid "Cut-off distance: 0.2" msgstr "Em 'Cut-off distance:' escreva '0.2'" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:136 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:133 msgid "" "**Tip: The image tools on the top toolbar may be helpful to see the details " "on your image/objects:**" @@ -324,7 +318,7 @@ msgstr "" "**Dica: as ferramentas de imagem na barra de ferramentas superior podem ser " "úteis para ver os detalhes de sua imagem/objetos:**" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:144 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:141 msgid "" "The 1st icon from the left lets you reset the view back to the original " "view." @@ -332,7 +326,7 @@ msgstr "" "O primeiro ícone à esquerda permite redefinir a visualização para a " "visualização original." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:147 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:144 msgid "" "The 2nd and 3rd icons let you step backwards and forwards through any " "changes you made to the view." @@ -340,7 +334,7 @@ msgstr "" "O segundo e o terceiro ícones permitem que você volte e avance pelas " "alterações que você fez na visualização." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:150 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:147 msgid "" "The 4th icon lets you change the view by moving in any direction in the " "display, by clicking and dragging." @@ -348,7 +342,7 @@ msgstr "" "O quarto ícone permite que você altere a visualização, movendo-a em qualquer" " direção na tela ao clicar e arrastar." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:153 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:150 msgid "" "The 5th icon lets you change the view by zooming, by dragging and drawing a " "box to zoom in on." @@ -356,11 +350,11 @@ msgstr "" "O quinto ícone permite que você altere o zoom, arrastando e desenhando uma " "caixa na área em que deseja ampliar." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:161 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:158 msgid "**Segmentation**" msgstr "**Segmentação**" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:163 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:160 msgid "" "Now all objects on different image sets have similar dispersion patterns so " "we can start the segmentation process. **Tip:** To view pixel intensities in" @@ -373,7 +367,7 @@ msgstr "" "imagem aberta, mova o mouse sobre a imagem; as intensidades de pixel " "aparecerão na barra inferior da janela de exibição." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:168 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:165 msgid "" "**Threshold** module. This module produces a binary, or black and white, " "image based on a threshold that can be pre-selected or calculated " @@ -387,17 +381,17 @@ msgstr "" " determinado, o módulo Threshold define as intensidades de pixel abaixo " "desse valor como zero (preto) e acima desse valor como um (branco)." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:169 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:166 msgid "Select the input image: ReduceNoise (from **ReduceNoise** module)" msgstr "" "em 'Select the input image:' selecione o método **ReduceNoise** (from " "ReduceNoise)" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:170 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:167 msgid "Name the output image: Threshold" msgstr "Em 'Name the output image:' selecione 'Threshold'" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:171 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:168 msgid "" "Threshold strategy: Global (We choose a global threshold strategy here " "because our background is relatively uniform after the image processing " @@ -407,7 +401,7 @@ msgstr "" "limite global aqui porque nosso background é relativamente uniforme após as " "etapas de processamento de imagem deste pipeline)." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:172 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:169 msgid "" "Threshold method: Otsu (automatically-calculated threshold method because it" " can adapt to changes in lighting conditions between images (in this case we" @@ -417,7 +411,7 @@ msgstr "" "automaticamente, que se adapta a variações de iluminação entre as imagens; " "aqui, as imagens têm intensidades de pixel diferentes)." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:173 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:170 msgid "" "Two-class or three-class thresholding: Three classes (separate three major " "pixel levels \\[foreground, mid-level and background\\])." @@ -426,7 +420,7 @@ msgstr "" "(separa pixels em três níveis: \\[primeiro plano, nível intermediário e " "background\\])." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:175 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:172 msgid "" "Assign pixels in the middle intensity: Background (the middle : intensity " "pixels levels are noise in these images)." @@ -434,7 +428,7 @@ msgstr "" "Em ‘Assign pixels in the middle intensity:’ selecione ‘Background’ (os " "pixels de intensidade intermediária são ruído nessas imagens)." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:177 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:174 msgid "" "Threshold smoothing scale: 1.5 (Smoothing improves the uniformity of the " "resulting objects, by removing jagged edges caused by noise in the " @@ -444,11 +438,11 @@ msgstr "" "uniformidade dos objetos resultantes, removendo bordas irregulares causadas " "por ruído na imagem adquirida)." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:179 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:176 msgid "Threshold correction factor: 1" msgstr "Em ‘Threshold correction factor:’ escreva ‘1’." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:191 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:188 msgid "" "**Watershed** module. This module is used to separate different objects in " "an image, which in this case will assign which nuclei." @@ -456,21 +450,21 @@ msgstr "" "**Watershed**. Este módulo é usado para separar diferentes objetos em uma " "imagem; neste caso, para separar quais pixels pertencem a cada núcleo." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:192 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:189 msgid "Use advanced settings: No" msgstr "Em ‘Use advanced settings:’ selecione ‘No’." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:193 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:190 msgid "Select the input image: Threshold (from **Threshold** module)" msgstr "" "Em ‘Select the input image:’ selecione ‘Threshold’ (do módulo " "**Threshold**)." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:194 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:191 msgid "Name the output object: Watershed" msgstr "Em ‘Name the output object:’ escreva ‘Watershed’." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:195 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:192 msgid "" "Generate from: Distance (we don’t have markers to guide the segmentation " "process so the markers and other inputs for the algorithm will be " @@ -480,7 +474,7 @@ msgstr "" "guiar a segmentação, os marcadores e outras entradas do algoritmo serão " "gerados automaticamente com base no tamanho do footprint)." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:196 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:193 msgid "" "Footprint: 10 (define the dimensions of the window used to scan the input " "image for local maxima, this will create a local maxima from a binary image " @@ -497,13 +491,13 @@ msgstr "" "Um footprint pequeno pode levar à oversegmentation, ou seja, um núcleo ser " "segmentado como dois ou mais objetos)." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:198 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:195 msgid "Downsample: 3 (reduce processing time without losing data)." msgstr "" "Em ‘Downsample:’ escreva ‘3’ (reduz o tempo de processamento sem perder " "dados)." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:210 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:207 msgid "" "**Note:** Sometimes the processing and the segmentation steps can shrink or " "dilate your original structures. In this pipeline the objects are shrinked " @@ -515,25 +509,25 @@ msgstr "" " após a segmentação; você pode testar isso usando uma imagem com um objeto " "de tamanho conhecido." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:215 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:212 msgid "**DilateObjects** module. This module dilates your objects and" msgstr "**DilateObjects**. Esse módulo dilata os objetos e" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:217 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:214 msgid ": smooths the edges." msgstr ": suaviza as bordas." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:218 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:215 msgid "Select the input object: Watershed (from **Watershed** module)" msgstr "" "Em ‘Select the input object:’ selecione ‘Watershed’ (do módulo " "**Watershed**)." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:219 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:216 msgid "Name the output object: RealsizeNuclei" msgstr "Em 'Nomeie o objeto de saída:'selecione 'RealsizeNuclei'" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:220 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:217 msgid "" "Structuring element: Octahedron (Size: 1) (dilate the objects using an " "octahedron profile with a size of 1)." @@ -542,7 +536,7 @@ msgstr "" "(dilata os objetos usando um elemento estruturante em forma de octaedro com " "tamanho 1)." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:232 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:229 msgid "" "**Note**: The colors are assigned at random and will vary in each run of the" " module." @@ -550,11 +544,11 @@ msgstr "" "**Nota**: As cores são atribuídas aleatoriamente e variam em cada execução " "do módulo." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:234 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:231 msgid "**Measure and export data**" msgstr "**Medindo e exportando os dados**" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:236 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:233 msgid "" "Now that the nuclei have been segmented, measurements can be made using " "modules from the **Measurements** category. This study is asking for 3 " @@ -563,20 +557,20 @@ msgstr "" "Agora que os núcleos foram segmentados, as medidas podem ser feitas usando " "módulos **Measurements**. Este estudo fará 3 medidas específicas:" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:240 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:237 msgid "Centroid location (x, y and z)" msgstr "Localização centróide (x, y e z)" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:242 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:239 msgid "Integrated intensity" msgstr "Intensidade integrada" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:244 -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:387 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:241 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:384 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:246 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:243 msgid "" "In this case we need two modules to extract this information, " "**MeasureObjectIntensity** and **MeasureObjectSizeShape** modules." @@ -584,7 +578,7 @@ msgstr "" "Nesse caso, precisamos de dois módulos para extrair essas informações, os " "módulos **MeasureObjectIntensity** e **MeasureObjectSizeShape**." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:249 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:246 msgid "" "**Note:** When applying these measurements, be careful to measure the " "original images, not rescaled or processed images." @@ -592,11 +586,11 @@ msgstr "" "**Nota:** Ao aplicar essas medidas, tome cuidado para medir as imagens " "originais, não as imagens redimensionadas ou processadas." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:252 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:249 msgid "**MeasureObjectIntensity** module" msgstr "Módulo **MeasureObjectIntensity**" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:254 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:251 msgid "" "Select images to measure: Nuclei (original image from **NamesAndTypes** " "module)" @@ -604,7 +598,7 @@ msgstr "" "Em ‘Select images to measure:’ selecione ‘Nuclei’ (imagem original do módulo" " **NamesAndTypes**)." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:255 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:252 msgid "" "Select objects to measure: RealsizeNuclei (from **DilateObjects** module) to" " have all the intensity measurements from the object." @@ -613,7 +607,7 @@ msgstr "" "módulo **DilateObjects**), para obter todas as medidas de intensidade do " "objeto." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:262 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:259 msgid "" "**Note:** The measure modules will provide several features for identified " "objects and at this point we cannot choose which measurement, so the module " @@ -623,11 +617,11 @@ msgstr "" "identificados e, neste ponto, não é possível escolher quais medidas extrair;" " portanto, o módulo irá extrair todas as features de intensidade possíveis." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:271 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:268 msgid "**MeasureObjectSizeShape module**" msgstr "Módulo **MeasureObjectSizeShape**" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:273 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:270 msgid "" "Select object sets to measure: RealsizeNuclei (from **DilateObjects** " "module)" @@ -635,19 +629,19 @@ msgstr "" "Em 'Select object sets to measure:' selecione 'RealsizeNuclei' (do módulo " "**DilateObjects**)" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:274 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:271 msgid "Calculate the Zernike features: No" msgstr "Em 'Calculate the Zernike features:'selecione 'No'" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:275 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:272 msgid "Calculate the advanced features: No" msgstr "Em 'Calculate the advanced features:' selecione 'No'" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:287 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:284 msgid "**Creating visuals**" msgstr "**Criando de recursos visuais**" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:289 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:286 msgid "" "Add the **RescaleIntesity** module to your pipeline. This module lets you " "rescale the intensity of the input images by any of several methods. You " @@ -661,17 +655,17 @@ msgstr "" "derivadas de imagens que foram redimensionadas porque certas opções deste " "módulo não preservam as intensidades relativas de imagem para imagem." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:290 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:287 msgid "Select the input image image: Nuclei (from **NamesAndTypes** module)" msgstr "" "Em 'Select the input image image:' selecione 'Nuclei' (do módulo " "**NamesAndTypes**)" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:291 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:288 msgid "Name the output image: RescaleIntensityNuclei" msgstr "Em 'Name the output image:'escolha 'RescaleIntensityNuclei''" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:292 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:289 msgid "" "Rescaling method: Stretch each image to use the full intensity range (Find " "the minimum and maximum values within the unmasked part of the image (or the" @@ -684,7 +678,7 @@ msgstr "" "reescala os pixels para que o mínimo tenha intensidade 0 e o máximo tenha " "intensidade 1)." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:304 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:301 msgid "" "**OverlayObjects** module. This module overlay the objects as colored masks " "on the image. We recommend overlaying onto rescaled images,which will be " @@ -694,22 +688,22 @@ msgstr "" "sobre a imagem. Recomendamos sobrepor as imagens reescaladas, pois elas " "ficam mais fáceis de visualizar fora do CellProfiler." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:305 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:302 msgid "Input: RescaleIntensityNuclei (from **RescaleIntensity** module)" msgstr "" "Em 'Input:' selecione 'RescalelntensityNuclei' (do módulo " "**RescaleIntensity**)" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:306 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:303 msgid "Name the output image: OverlayObjects" msgstr "Em 'Name the output image:' escreva 'OverlayObjects'" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:307 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:304 msgid "Objects: RealsizeNuclei (from **DilateObjects** module)" msgstr "" "Em 'Objects:' selecione 'RealsizeNuclei' (do módulo **DilateObjects**)" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:308 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:305 msgid "" "Opacity: 0.3 (Increase this value to decrease the transparency of the " "colorized object labels)." @@ -717,7 +711,7 @@ msgstr "" "Em 'Opacity:' escreva '0,3' (aumente este valor para diminuir a " "transparência dos rótulos dos objetos coloridos)." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:315 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:312 msgid "" "**SaveImages** module. This module saves image or movie files. Because " "CellProfiler usually performs many image analysis steps on many groups of " @@ -739,18 +733,18 @@ msgstr "" "você carrega os arquivos no formato original e depois os salva em um formato" " desejado." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:317 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:314 msgid "Select the type of image to save: Image" msgstr "Em ‘Select the type of image to save:’ selecione ‘Image’." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:318 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:315 msgid "" "Select the image to save: OverlayObjects (from **OverlayObjects** module)" msgstr "" "Em ‘Select the image to save:’ selecione ‘OverlayObjects’ (do módulo " "**OverlayObjects**)." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:319 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:316 msgid "" "Select method for constructing file names: From image filename (use this " "option to avoid reassignment of your images)" @@ -758,7 +752,7 @@ msgstr "" "Em ‘Select method for constructing file names:’ selecione ‘From image " "filename’ (use esta opção para evitar a reatribuição das suas imagens)." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:320 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:317 msgid "" "Select image name for file prefix: Nuclei (select the original image name " "from NamesAndTypes module)" @@ -766,11 +760,11 @@ msgstr "" "Em ‘Select image name for file prefix:’ selecione ‘Nuclei’ (selecione o nome" " da imagem original no módulo ‘NamesAndTypes’)." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:321 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:318 msgid "Append a suffix to the image file name?: Yes" msgstr "Em ‘Append a suffix to the image file name?:’ selecione ‘Yes’." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:322 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:319 msgid "" "Text to append to the image name: Overlay (just add Overlay in the end of " "your original image file name)" @@ -778,7 +772,7 @@ msgstr "" "Em ‘Text to append to the image name:’ escreva ‘Overlay’ (isso adiciona " "‘Overlay’ ao final do nome original do arquivo de imagem)." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:323 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:320 msgid "" "Saved file format: tiff (tiff is a lossless format, but you can choose " "others depending on what you need to do with this images)" @@ -787,7 +781,7 @@ msgstr "" "você pode escolher outros dependendo do que precisa fazer com essas " "imagens)." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:324 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:321 msgid "" "Image bit depth: 8-bit integer (this bit depth is easily read outside Cell " "Profiler)" @@ -795,11 +789,11 @@ msgstr "" "Em ‘Image bit depth:’ selecione ‘8-bit integer’ (essa profundidade de bits é" " facilmente lida fora do CellProfiler)." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:325 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:322 msgid "Save with lossless compression: Yes" msgstr "Em ‘Save with lossless compression:’ selecione ‘Yes’." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:326 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:323 msgid "" "Output file location: Default Output Folder (or create a new folder just for" " this images)" @@ -807,30 +801,30 @@ msgstr "" "Em ‘Output file location:’ selecione ‘Default Output Folder’ (ou crie uma " "nova pasta apenas para essas imagens)." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:327 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:324 msgid "" "Overwrite existing files without warning?: No (prevent file overwritten)" msgstr "" "Em ‘Overwrite existing files without warning?:’ selecione ‘No’ (evita " "sobrescrever arquivos existentes)." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:328 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:325 msgid "When to save: Every cycle (Save every image set)" msgstr "" "Em ‘When to save:’ selecione ‘Every cycle’ (salva a cada conjunto de " "imagens)." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:329 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:326 msgid "Record the file and path information to the saved image?: No" msgstr "" "Em ‘Record the file and path information to the saved image?:’ selecione " "‘No’." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:330 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:327 msgid "Create subfolders in the output folder: No" msgstr "Em 'Create subfolders in the output folder:' selecione 'No'" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:337 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:334 msgid "" "**ConvertObjectsToImage** module. Transform objects in image (provide a 3D " "volume image of the segmented image)" @@ -838,26 +832,26 @@ msgstr "" "**ConvertObjectsToImage**. Este módulo transforma objetos em uma imagem " "(gera uma imagem de volume 3D a partir do objeto segmentado)." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:339 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:336 msgid "" "Select the input objects: RealsizeNuclei (from **DilateObjects** module)" msgstr "" "Em ‘Select the input objects:’ selecione ‘RealsizeNuclei’ (do módulo " "**DilateObjects**)" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:340 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:337 msgid "Name the output image: NucleiObjects3D" msgstr "Em ‘Name the output image:’ escreva ‘NucleiObjects3D’." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:341 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:338 msgid "Select the color format: Grayscale" msgstr "Em ‘Select the color format:’ selecione ‘Grayscale’." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:348 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:345 msgid "**Export measurements**" msgstr "**Exportando as medidas**" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:350 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:347 msgid "" "It’s good practice to place all export modules at the end of your pipeline. " "CellProfiler automatically calculates execution times for each module that " @@ -873,7 +867,7 @@ msgstr "" "execução de cada módulo do pipeline. Salve a saída dos módulos de medição " "usando **ExportToSpreadsheet** ou **ExportToDatabase**." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:358 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:355 msgid "" "**ExportToSpreadsheet** module. This module exports measurements into one or" " more files that can be opened in Excel or other spreadsheet programs. This " @@ -887,77 +881,77 @@ msgstr "" "tabulação ou outro caractere e salva no disco rígido em um ou vários " "arquivos, conforme configurado." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:364 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:361 msgid "Select the column delimiter: Comma (“,”)" msgstr "Em ‘Select the column delimiter:’ selecione ‘Comma (\",\")'." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:366 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:363 msgid "Output file location: Default Output Folder" msgstr "Em ‘Output file location:’ selecione ‘Default Output Folder’." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:368 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:365 msgid "Add a prefix to file names: Yes" msgstr "Em ‘Add a prefix to file names:’ selecione ‘Yes’." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:370 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:367 msgid "Filename prefix: MyExpt\\_" msgstr "Em ‘Filename prefix:’ escreva ‘MyExpt\\_'." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:372 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:369 msgid "Overwrite existing files without warning: No" msgstr "Em ‘Overwrite existing files without warning:’ selecione ‘No’." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:374 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:371 msgid "Add image metadata columns to your object data file: No" msgstr "" "Em ‘Add image metadata columns to your object data file:’ selecione ‘No’." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:376 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:373 msgid "Add image file and folder names to your object data file: No" msgstr "" "Em ‘Add image file and folder names to your object data file:’ selecione " "‘No’." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:378 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:375 msgid "Representation of Nan/Inf: NaN" msgstr "Em ‘Representation of Nan/Inf:’ selecione ‘NaN’." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:380 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:377 msgid "Select the measurements to export: Yes" msgstr "Em ‘Select the measurements to export:’ selecione ‘Yes’." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:382 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:379 msgid "Press the button to select measurements:" msgstr "" "Clique no botão ‘Press the button to select measurements:’ para selecionar " "as medidas." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:384 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:381 msgid "RealsizeNuclei:" msgstr "Clique em 'RealsizeNuclei:'" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:386 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:383 msgid "AreaShape: Center: X, Y and Z" msgstr "" "Clique em 'AreaShape:' depois em 'Center:' e selecione as opções: 'X, Y e Z'" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:389 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:386 msgid "Intensity: IntegratedIntensity" msgstr "Clique em 'Intensidade:' e selecione 'IntegratedIntensity'" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:391 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:388 msgid "Calculate the per-image mean values for object measurements?:No" msgstr "" "Em ‘Calculate the per-image mean values for object measurements?:’ selecione" " ‘No’." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:393 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:390 msgid "Calculate the per-image median values for object measurements?:No" msgstr "" "Em ‘Calculate the per-image median values for object measurements?:’ " "selecione ‘No’." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:395 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:392 msgid "" "Calculate the per-image standard deviation values for object " "measurements?:No" @@ -965,53 +959,53 @@ msgstr "" "Em ‘Calculate the per-image standard deviation values for object " "measurements?:’ selecione ‘No’." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:397 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:394 msgid "Output file location:Default Output Folder|" msgstr "Em ‘Output file location:’ selecione ‘Default Output Folder’." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:399 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:396 msgid "Create a GenePattern GCT file?:No" msgstr "Em ‘Create a GenePattern GCT file?:’ selecione ‘No’." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:401 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:398 msgid "Export all measurement types?:No" msgstr "Em ‘Export all measurement types?:’ selecione ‘No’." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:403 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:400 msgid "Data to export: RealsizeNuclei" msgstr "Em ‘Data to export:’ selecione ‘RealsizeNuclei’." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:405 -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:411 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:402 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:408 msgid "Use the object name for the file name?: No" msgstr "Em ‘Use the object name for the file name?:’ selecione ‘No’." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:407 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:404 msgid "File name: Nuclei.csv" msgstr "Em ‘File name:’ escreva ‘Nuclei.csv’." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:409 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:406 msgid "Data to export: Experiment" msgstr "" "Clique em ‘Add another data set’, em ‘Use the object name for the file " "name?’ selecione ‘No’ e em ‘Data to export:’ selecione ‘Experiment’." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:413 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:410 msgid "File name: Metadata.csv" msgstr "Em ‘File name:’ escreva ‘Metadata.csv’." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:420 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:417 msgid "**Results overview:**" msgstr "**Visão geral dos resultados:**" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:427 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:424 msgid "**Congratulations!**" msgstr "**Parabéns!**" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:428 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:425 msgid "The nucleus has been segmented, measured and exported." msgstr "O núcleo foi segmentado, as medidas foram realizadas e exportadas." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:431 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:428 msgid "**The End**" msgstr "**Terminamos**"