diff --git a/internal_use/docs/locale/es/LC_MESSAGES/3DNuclei.po b/internal_use/docs/locale/es/LC_MESSAGES/3DNuclei.po index 8a9e0913a..1f203354d 100644 --- a/internal_use/docs/locale/es/LC_MESSAGES/3DNuclei.po +++ b/internal_use/docs/locale/es/LC_MESSAGES/3DNuclei.po @@ -5,16 +5,16 @@ # # Translators: # Esteban, 2024 -# Beth Cimini, 2024 +# Beth Cimini, 2026 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cellprofiler-tutorials\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-20 17:17-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-19 20:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-13 22:27+0000\n" -"Last-Translator: Beth Cimini, 2024\n" +"Last-Translator: Beth Cimini, 2026\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/center-for-open-bioimage-analysis/teams/169339/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -81,25 +81,21 @@ msgid "Voxel dimensions: 0.124x0.124x0.200 um" msgstr "Dimensiones de los voxels: 0,124x0,124x0,200 um" #: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:22 -msgid "Calibration Image: Voxel dimensions: 1x1x1 um" -msgstr "Imagen de calibración: Dimensiones del vóxel: 1x1x1 um" - -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:24 msgid "**Importing data in CellProfiler**" msgstr "**Importación de datos en CellProfiler**" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:26 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:24 msgid "Highlight the **Images** module." msgstr "Seleccione el módulo **Images**." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:28 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:26 msgid "" "Drag-and-drop the images you will analyze into the **Images** module window." msgstr "" "Arrastre y suelte las imágenes que analizará en la ventana del módulo " "**Imágenes**." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:35 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:33 msgid "" "Load the pipeline file (.cppipe). Drag-and-drop the file or go to " "File->Import->Pipeline from File…" @@ -107,7 +103,7 @@ msgstr "" "Cargue el archivo del pipeline (.cppipe). Arrastre y suelte el archivo o " "vaya a File->Import->Pipeline from File…" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:38 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:36 msgid "" "Note: The pipeline should populate all information needed, but it’s always a" " good practice to check if everything is fine." @@ -115,7 +111,7 @@ msgstr "" "Nota: El pipeine debería rellenar toda la información necesaria, pero " "siempre es una buena práctica comprobar si todo está bien." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:41 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:39 msgid "" "**Tip: Use the button to learn " "more or if you have questions.**" @@ -123,11 +119,11 @@ msgstr "" "**Consejo: utiliza el botón para" " obtener más información o si tienes preguntas.**" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:43 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:41 msgid "Highlight the **NamesAndTypes** module." msgstr "Resalte el módulo **NamesAndTypes**." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:46 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:44 msgid "" "The **NamesAndTypes** module gives each image a meaningful name by which " "modules in the analysis pipeline will refer to it. This module will also let" @@ -138,7 +134,7 @@ msgstr "" "también permite definir un *stack* de imágenes que debe procesarse como un " "volumen 3D completo." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:51 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:49 msgid "" "Assign a name to: All images This is the simplest choice and the appropriate" " one because we have only one kind of image." @@ -146,13 +142,13 @@ msgstr "" "Asignar un nombre a: Todas las imágenes Esta es la elección más sencilla y " "adecuada porque solo tenemos un tipo de imagen." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:53 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:51 msgid "Process as 3D: Yes Selecting “Yes” will load the files as volumes" msgstr "" "Procesar como 3D: Sí Al seleccionar \"Sí\" se cargarán los archivos como " "volúmenes" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:55 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:53 msgid "" "Populate the fields for “Relative Pixel Spacing”. This calibration affects " "modules that handle 3D images as volumes." @@ -160,17 +156,15 @@ msgstr "" "Complete los campos para \"Espaciado relativo de píxeles\". Esta calibración" " afecta a módulos que manejan imágenes 3D como volúmenes." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:58 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:56 msgid "" "The relative pixel spacing was provided and is 0.124 um in x and y and 0.200" -" um in z. To run the calibration file please change the relative pixel " -"spacing to 1x1x1 um." +" um in z." msgstr "" -"El espaciado relativo entre píxeles es de 0,124 um en x e y y de 0,200 um en" -" z. Para ejecutar el archivo de calibración, cambie el espaciado relativo " -"entre píxeles a 1x1x1 um." +"Se proporcionó el espaciado relativo de píxeles y es 0,124 um en x e y y " +"0,200 um en z." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:62 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:59 msgid "" "Assign the images “variable names” that describe the contents in the image. " "For example, use the name \"Nuclei\", \"DNA\", “DAPI” or something else that" @@ -180,11 +174,11 @@ msgstr "" "la imagen. Por ejemplo, utiliza el nombre \"Núcleos\", \"ADN\", \"DAPI\" o " "algo más que te recuerde cuál es la imagen." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:63 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:60 msgid "Hit the \"update\" button to populate" msgstr "Pulsa el botón \"actualizar\" para rellenar" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:71 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:68 msgid "" "This analysis pipeline can be divided into three main parts: Image " "processing,segmentation and measurement/export." @@ -192,11 +186,11 @@ msgstr "" "Este análisis pipeline se puede dividir en tres partes principales: " "procesamiento de imágenes, segmentación y medición/exportación." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:79 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:76 msgid "**Image processing:**" msgstr "**Tratamiento de imágenes" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:81 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:78 msgid "" "The image set provided varies in signal-to-noise ratio, before attempting to" " segment the nuclei in these images, conditioning the images with filters " @@ -206,11 +200,11 @@ msgstr "" "acondicionamiento de las imágenes con filtros y diversos métodos de " "procesamiento de imágenes mejorará los resultados de la segmentación." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:86 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:83 msgid "Hit the button." msgstr "Pulsa el botón ." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:88 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:85 msgid "" "**Tip:** You can select different image sets. For that you can hit the button, or you can go to the" @@ -222,7 +216,7 @@ msgstr "" " prueba y elegir otro conjunto de imágenes
" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:97 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:94 msgid "" "**GaussianFilter** module This module will blur the image and remove part of" " the noise. Filtering an image with a Gaussian filter can be helpful if the " @@ -232,20 +226,20 @@ msgstr "" "parte del ruido. Filtrar una imagen con un filtro gaussiano puede resultar " "útil si la señal de primer plano es ruidosa o está cerca del nivel de ruido." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:98 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:95 msgid "Select the input image: Nuclei (from **NamesAndTypes** module)," msgstr "" "Seleccione la imagen de entrada: Núcleos (del módulo **NombresYTipos**)," -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:99 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:96 msgid "Name the output image: GaussianFilter," msgstr "Nombre de la imagen de salida: GaussianFilter," -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:100 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:97 msgid "Sigma: 1 (larger sigmas induce more blurring)." msgstr "Sigma: 1 (sigmas mayores provocan más desenfoque)." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:107 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:104 msgid "" "Hit the button and a new window" " will pop up with a resulting image that should look like this. The image " @@ -255,7 +249,7 @@ msgstr "" "una nueva ventana con una imagen resultante que debería verse así. La imagen" " puede variar según el conjunto de imágenes elegido." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:116 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:113 msgid "" "The resulting image is still noisy in image set 3 and 4, so we added a " "**ReduceNoise** module to perform a non-local mean noise reduction. Instead " @@ -268,7 +262,7 @@ msgstr "" "píxeles alrededor de un píxel central para la eliminación de ruido, como en " "**GaussianFilter**." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:121 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:118 msgid "" "**ReduceNoise** module. This module performs non-local means of noise " "reduction. This will run a 5x5 pixel patch with a maximal distance of 2 " @@ -279,7 +273,7 @@ msgstr "" "de 2 píxeles para buscar parches que se utilizarán para eliminar ruido " "utilizando un límite de 0,2." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:123 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:120 msgid "" "**NOTE** This module is quite time consuming, don't worry if it takes " "several seconds to run." @@ -287,30 +281,30 @@ msgstr "" "**NOTA** Este módulo requiere bastante tiempo, no se preocupe si tarda " "varios segundos en ejecutarse." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:125 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:122 msgid "" "Select the output image: GaussianFilter (from **GaussianFilter** module)." msgstr "" "Seleccione la imagen de salida: GaussianFilter (del módulo " "**GaussianFilter**)." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:126 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:123 msgid "Name the output image: ReduceNoise" msgstr "Asigna un nombre a la imagen de salida: ReducirRuido" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:127 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:124 msgid "Size: 5" msgstr "Tamaño: 5" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:128 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:125 msgid "Distance: 2" msgstr "Distancia: 2" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:129 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:126 msgid "Cut-off distance: 0.2" msgstr "Distancia de corte: 0.2" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:136 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:133 msgid "" "**Tip: The image tools on the top toolbar may be helpful to see the details " "on your image/objects:**" @@ -318,14 +312,14 @@ msgstr "" "**Consejo: Las herramientas de imagen de la barra de herramientas superior " "pueden ser útiles para ver los detalles de tu imagen/objetos:**" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:144 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:141 msgid "" "The 1st icon from the left lets you reset the view back to the original " "view." msgstr "" "El primer icono de la izquierda le permite restablecer la vista original." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:147 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:144 msgid "" "The 2nd and 3rd icons let you step backwards and forwards through any " "changes you made to the view." @@ -333,7 +327,7 @@ msgstr "" "Los iconos 2 y 3 le permiten retroceder y avanzar por los cambios realizados" " en la vista." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:150 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:147 msgid "" "The 4th icon lets you change the view by moving in any direction in the " "display, by clicking and dragging." @@ -341,7 +335,7 @@ msgstr "" "El 4º icono te permite cambiar la vista moviéndote en cualquier dirección de" " la pantalla, haciendo clic y arrastrando." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:153 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:150 msgid "" "The 5th icon lets you change the view by zooming, by dragging and drawing a " "box to zoom in on." @@ -349,11 +343,11 @@ msgstr "" "El 5º icono te permite cambiar la vista haciendo zoom, arrastrando y " "dibujando un recuadro para ampliar." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:161 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:158 msgid "**Segmentation**" msgstr "**Segmentación**" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:163 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:160 msgid "" "Now all objects on different image sets have similar dispersion patterns so " "we can start the segmentation process. **Tip:** To view pixel intensities in" @@ -366,7 +360,7 @@ msgstr "" "imagen abierta, mueva el ratón sobre la imagen, las intensidades de los " "píxeles aparecerán en la barra inferior de la ventana de visualización." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:168 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:165 msgid "" "**Threshold** module. This module produces a binary, or black and white, " "image based on a threshold that can be pre-selected or calculated " @@ -380,16 +374,16 @@ msgstr "" "valor umbral, el módulo Umbral establecerá las intensidades de los píxeles " "por debajo del valor en cero (negro) y por encima del valor en uno (blanco)." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:169 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:166 msgid "Select the input image: ReduceNoise (from **ReduceNoise** module)" msgstr "" "Seleccione la imagen de entrada: ReduceNoise (del módulo **ReduceNoise**)" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:170 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:167 msgid "Name the output image: Threshold" msgstr "Nombre de la imagen de salida: Umbral" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:171 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:168 msgid "" "Threshold strategy: Global (We choose a global threshold strategy here " "because our background is relatively uniform after the image processing " @@ -399,7 +393,7 @@ msgstr "" "porque nuestro fondo es relativamente uniforme después de los pasos de " "procesamiento de imágenes de este pipeline)." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:172 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:169 msgid "" "Threshold method: Otsu (automatically-calculated threshold method because it" " can adapt to changes in lighting conditions between images (in this case we" @@ -409,7 +403,7 @@ msgstr "" "puede adaptarse a cambios en las condiciones de iluminación entre imágenes " "(en este caso tenemos imágenes con diferentes intensidades de píxeles)." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:173 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:170 msgid "" "Two-class or three-class thresholding: Three classes (separate three major " "pixel levels \\[foreground, mid-level and background\\])." @@ -417,7 +411,7 @@ msgstr "" "Umbral de dos o tres clases: Tres clases (separe tres niveles de píxeles " "principales \\[primer plano, nivel medio y fondo\\])." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:175 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:172 msgid "" "Assign pixels in the middle intensity: Background (the middle : intensity " "pixels levels are noise in these images)." @@ -425,7 +419,7 @@ msgstr "" "Asigne píxeles en la intensidad media: Fondo (los niveles de píxeles del " "medio: intensidad son ruido en estas imágenes)." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:177 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:174 msgid "" "Threshold smoothing scale: 1.5 (Smoothing improves the uniformity of the " "resulting objects, by removing jagged edges caused by noise in the " @@ -435,11 +429,11 @@ msgstr "" "los objetos resultantes, al eliminar los bordes irregulares causados por el " "ruido en la imagen adquirida)." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:179 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:176 msgid "Threshold correction factor: 1" msgstr "Factor de corrección del umbral: 1" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:191 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:188 msgid "" "**Watershed** module. This module is used to separate different objects in " "an image, which in this case will assign which nuclei." @@ -447,19 +441,19 @@ msgstr "" "Módulo **Cuencas**. Este módulo sirve para separar diferentes objetos en una" " imagen, que en este caso asignará qué núcleos." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:192 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:189 msgid "Use advanced settings: No" msgstr "Utiliza la configuración avanzada: No" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:193 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:190 msgid "Select the input image: Threshold (from **Threshold** module)" msgstr "Seleccione la imagen de entrada: Umbral (del módulo **Umbral**)" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:194 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:191 msgid "Name the output object: Watershed" msgstr "Nombre del objeto de salida: Cuenca hidrográfica" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:195 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:192 msgid "" "Generate from: Distance (we don’t have markers to guide the segmentation " "process so the markers and other inputs for the algorithm will be " @@ -469,7 +463,7 @@ msgstr "" "de segmentación, por lo que los marcadores y otras entradas para el " "algoritmo se generarán automáticamente en función del tamaño de la huella)." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:196 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:193 msgid "" "Footprint: 10 (define the dimensions of the window used to scan the input " "image for local maxima, this will create a local maxima from a binary image " @@ -486,11 +480,11 @@ msgstr "" "huella pequeña puede conducir a una sobresegmentación, esto significa un " "núcleo segmentado como dos o más objetos." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:198 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:195 msgid "Downsample: 3 (reduce processing time without losing data)." msgstr "Downsample: 3 (reduce el tiempo de procesamiento sin perder datos)." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:210 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:207 msgid "" "**Note:** Sometimes the processing and the segmentation steps can shrink or " "dilate your original structures. In this pipeline the objects are shrinked " @@ -502,25 +496,25 @@ msgstr "" "después de la segmentación, puede probarlo usando una imagen con un tamaño " "de objeto conocido." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:215 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:212 msgid "**DilateObjects** module. This module dilates your objects and" msgstr "Módulo **DilateObjects**. Este módulo dilata sus objetos y" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:217 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:214 msgid ": smooths the edges." msgstr ": suaviza los bordes." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:218 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:215 msgid "Select the input object: Watershed (from **Watershed** module)" msgstr "" "Seleccione el objeto de entrada: Cuenca hidrográfica (del módulo **Cuenca " "hidrográfica**)" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:219 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:216 msgid "Name the output object: RealsizeNuclei" msgstr "Nombre del objeto de salida: RealsizeNuclei" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:220 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:217 msgid "" "Structuring element: Octahedron (Size: 1) (dilate the objects using an " "octahedron profile with a size of 1)." @@ -528,7 +522,7 @@ msgstr "" "Elemento estructurante: Octaedro (Tamaño: 1) (dilatar los objetos mediante " "un perfil de octaedro de tamaño 1)." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:232 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:229 msgid "" "**Note**: The colors are assigned at random and will vary in each run of the" " module." @@ -536,11 +530,11 @@ msgstr "" "**Nota**: Los colores se asignan al azar y variarán en cada ejecución del " "módulo." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:234 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:231 msgid "**Measure and export data**" msgstr "**Medición y exportación de datos" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:236 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:233 msgid "" "Now that the nuclei have been segmented, measurements can be made using " "modules from the **Measurements** category. This study is asking for 3 " @@ -550,20 +544,20 @@ msgstr "" "utilizando módulos de la categoría **Mediciones**. En este estudio se piden " "3 mediciones en particular:" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:240 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:237 msgid "Centroid location (x, y and z)" msgstr "Ubicación del centroide (x, y y z)" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:242 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:239 msgid "Integrated intensity" msgstr "Intensidad integrada" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:244 -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:387 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:241 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:384 msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:246 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:243 msgid "" "In this case we need two modules to extract this information, " "**MeasureObjectIntensity** and **MeasureObjectSizeShape** modules." @@ -571,7 +565,7 @@ msgstr "" "En este caso necesitamos dos módulos para extraer esta información, los " "módulos **MeasureObjectIntensity** y **MeasureObjectSizeShape**." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:249 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:246 msgid "" "**Note:** When applying these measurements, be careful to measure the " "original images, not rescaled or processed images." @@ -579,11 +573,11 @@ msgstr "" "**Nota:** Al aplicar estas medidas, tenga cuidado de medir las imágenes " "originales, no las reescaladas o procesadas." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:252 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:249 msgid "**MeasureObjectIntensity** module" msgstr "Módulo **MedirObjetoIntensidad**." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:254 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:251 msgid "" "Select images to measure: Nuclei (original image from **NamesAndTypes** " "module)" @@ -591,7 +585,7 @@ msgstr "" "Seleccione imágenes para medir: Núcleos (imagen original del módulo " "**NamesAndTypes**)" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:255 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:252 msgid "" "Select objects to measure: RealsizeNuclei (from **DilateObjects** module) to" " have all the intensity measurements from the object." @@ -599,7 +593,7 @@ msgstr "" "Seleccione objetos para medir: RealsizeNuclei (del módulo **DilateObjects**)" " para tener todas las mediciones de intensidad del objeto." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:262 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:259 msgid "" "**Note:** The measure modules will provide several features for identified " "objects and at this point we cannot choose which measurement, so the module " @@ -610,11 +604,11 @@ msgstr "" "por lo que el módulo extraerá todas las características de intensidad " "posibles." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:271 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:268 msgid "**MeasureObjectSizeShape module**" msgstr "**Módulo MedirObjetoTamañoForma**" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:273 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:270 msgid "" "Select object sets to measure: RealsizeNuclei (from **DilateObjects** " "module)" @@ -622,19 +616,19 @@ msgstr "" "Seleccione conjuntos de objetos para medir: RealsizeNuclei (del módulo " "**DilateObjects**)" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:274 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:271 msgid "Calculate the Zernike features: No" msgstr "Calcular las características de Zernike: No" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:275 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:272 msgid "Calculate the advanced features: No" msgstr "Calcula las prestaciones avanzadas: No" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:287 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:284 msgid "**Creating visuals**" msgstr "**Creación de imágenes" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:289 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:286 msgid "" "Add the **RescaleIntesity** module to your pipeline. This module lets you " "rescale the intensity of the input images by any of several methods. You " @@ -649,16 +643,16 @@ msgstr "" "reescaladas porque ciertas opciones de este módulo no conservan las " "intensidades relativas de una imagen a otra." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:290 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:287 msgid "Select the input image image: Nuclei (from **NamesAndTypes** module)" msgstr "" "Seleccione la imagen de entrada: Núcleos (del módulo **NamesAndTypes**)" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:291 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:288 msgid "Name the output image: RescaleIntensityNuclei" msgstr "Nombre de la imagen de salida: ReescalaIntensidadNúcleos" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:292 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:289 msgid "" "Rescaling method: Stretch each image to use the full intensity range (Find " "the minimum and maximum values within the unmasked part of the image (or the" @@ -671,7 +665,7 @@ msgstr "" "escala de cada píxel para que el mínimo tenga una intensidad de cero y el " "máximo tiene una intensidad de uno)." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:304 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:301 msgid "" "**OverlayObjects** module. This module overlay the objects as colored masks " "on the image. We recommend overlaying onto rescaled images,which will be " @@ -681,19 +675,19 @@ msgstr "" "de colores en la imagen. Recomendamos superponer imágenes reescaladas, que " "serán más fáciles de visualizar fuera de CellProfiler." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:305 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:302 msgid "Input: RescaleIntensityNuclei (from **RescaleIntensity** module)" msgstr "Entrada: RescaleIntensityNuclei (del módulo **RescaleIntensity**)" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:306 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:303 msgid "Name the output image: OverlayObjects" msgstr "Nombre de la imagen de salida: OverlayObjects" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:307 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:304 msgid "Objects: RealsizeNuclei (from **DilateObjects** module)" msgstr "Objetos: RealsizeNuclei (del módulo **DilateObjects**)" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:308 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:305 msgid "" "Opacity: 0.3 (Increase this value to decrease the transparency of the " "colorized object labels)." @@ -701,7 +695,7 @@ msgstr "" "Opacidad: 0,3 (aumente este valor para disminuir la transparencia de las " "etiquetas de los objetos coloreados)." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:315 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:312 msgid "" "**SaveImages** module. This module saves image or movie files. Because " "CellProfiler usually performs many image analysis steps on many groups of " @@ -724,18 +718,18 @@ msgstr "" "de formatos de archivos, cargando archivos en su formato original y luego " "guardándolos en un formato alternativo." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:317 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:314 msgid "Select the type of image to save: Image" msgstr "Seleccione el tipo de imagen que desea guardar: Imagen" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:318 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:315 msgid "" "Select the image to save: OverlayObjects (from **OverlayObjects** module)" msgstr "" "Seleccione la imagen para guardar: OverlayObjects (del módulo " "**OverlayObjects**)" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:319 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:316 msgid "" "Select method for constructing file names: From image filename (use this " "option to avoid reassignment of your images)" @@ -744,7 +738,7 @@ msgstr "" " archivo de imagen (use esta opción para evitar la reasignación de sus " "imágenes)" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:320 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:317 msgid "" "Select image name for file prefix: Nuclei (select the original image name " "from NamesAndTypes module)" @@ -752,11 +746,11 @@ msgstr "" "Seleccione el nombre de la imagen para el prefijo del archivo: Núcleos " "(seleccione el nombre de la imagen original del módulo NamesAndTypes)" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:321 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:318 msgid "Append a suffix to the image file name?: Yes" msgstr "¿Añadir un sufijo al nombre del archivo de imagen?: Sí" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:322 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:319 msgid "" "Text to append to the image name: Overlay (just add Overlay in the end of " "your original image file name)" @@ -764,7 +758,7 @@ msgstr "" "Texto para agregar al nombre de la imagen: Superposición (simplemente " "agregue Superposición al final del nombre del archivo de imagen original)" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:323 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:320 msgid "" "Saved file format: tiff (tiff is a lossless format, but you can choose " "others depending on what you need to do with this images)" @@ -773,7 +767,7 @@ msgstr "" "puedes elegir otros dependiendo de lo que necesites hacer con estas " "imágenes)" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:324 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:321 msgid "" "Image bit depth: 8-bit integer (this bit depth is easily read outside Cell " "Profiler)" @@ -781,11 +775,11 @@ msgstr "" "Profundidad de bits de la imagen: entero de 8 bits (esta profundidad de bits" " se lee fácilmente fuera de células Profiler)" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:325 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:322 msgid "Save with lossless compression: Yes" msgstr "Guardar con compresión sin pérdidas: Sí" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:326 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:323 msgid "" "Output file location: Default Output Folder (or create a new folder just for" " this images)" @@ -793,27 +787,27 @@ msgstr "" "Ubicación del archivo de salida: Carpeta de salida predeterminada (o cree " "una nueva carpeta solo para estas imágenes)" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:327 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:324 msgid "" "Overwrite existing files without warning?: No (prevent file overwritten)" msgstr "" "¿Sobrescribir archivos existentes sin previo aviso?: No (evitar que se " "sobrescriba el archivo)" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:328 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:325 msgid "When to save: Every cycle (Save every image set)" msgstr "Cuándo guardar: Cada ciclo (Guardar cada conjunto de imágenes)" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:329 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:326 msgid "Record the file and path information to the saved image?: No" msgstr "" "Registrar el archivo y la información de la ruta a la imagen guardada?: No" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:330 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:327 msgid "Create subfolders in the output folder: No" msgstr "Crear subcarpetas en la carpeta de salida: No" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:337 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:334 msgid "" "**ConvertObjectsToImage** module. Transform objects in image (provide a 3D " "volume image of the segmented image)" @@ -821,26 +815,26 @@ msgstr "" "**Módulo ConvertObjectsToImage**. Transformar objetos en imagen " "(proporcionar una imagen de volumen 3D de la imagen segmentada)" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:339 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:336 msgid "" "Select the input objects: RealsizeNuclei (from **DilateObjects** module)" msgstr "" "Seleccione los objetos de entrada: RealsizeNuclei (del módulo " "**DilateObjects**)" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:340 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:337 msgid "Name the output image: NucleiObjects3D" msgstr "Nombre de la imagen de salida: NucleiObjects3D" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:341 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:338 msgid "Select the color format: Grayscale" msgstr "Seleccione el formato de color: Escala de grises" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:348 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:345 msgid "**Export measurements**" msgstr "**Medidas de exportación**" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:350 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:347 msgid "" "It’s good practice to place all export modules at the end of your pipeline. " "CellProfiler automatically calculates execution times for each module that " @@ -857,7 +851,7 @@ msgstr "" "de los módulos de medición utilizando **ExportToSpreadsheet** o " "**ExportToDatabase**." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:358 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:355 msgid "" "**ExportToSpreadsheet** module. This module exports measurements into one or" " more files that can be opened in Excel or other spreadsheet programs. This " @@ -871,72 +865,72 @@ msgstr "" "delimitado por comas, tabulaciones u otros caracteres y las guardará en el " "disco duro en uno o varios archivos, según se solicite." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:364 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:361 msgid "Select the column delimiter: Comma (“,”)" msgstr "Seleccione el delimitador de columna: Coma (\",\")" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:366 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:363 msgid "Output file location: Default Output Folder" msgstr "Ubicación del archivo de salida: Carpeta de salida predeterminada" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:368 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:365 msgid "Add a prefix to file names: Yes" msgstr "Añadir un prefijo a los nombres de archivo: Sí" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:370 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:367 msgid "Filename prefix: MyExpt\\_" msgstr "Prefijo del archivo: MiExpt\\_" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:372 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:369 msgid "Overwrite existing files without warning: No" msgstr "Sobrescribir archivos existentes sin previo aviso: No" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:374 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:371 msgid "Add image metadata columns to your object data file: No" msgstr "" "Añada columnas de metadatos de imagen a su archivo de datos de objetos: No" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:376 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:373 msgid "Add image file and folder names to your object data file: No" msgstr "" "Añade nombres de archivos de imagen y carpetas a tu archivo de datos de " "objetos: No" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:378 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:375 msgid "Representation of Nan/Inf: NaN" msgstr "Representación de Nan/Inf: NaN" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:380 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:377 msgid "Select the measurements to export: Yes" msgstr "Seleccione las mediciones que desea exportar: Sí" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:382 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:379 msgid "Press the button to select measurements:" msgstr "Presione el botón para seleccionar medidas:" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:384 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:381 msgid "RealsizeNuclei:" msgstr "RealsizeNuclei:" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:386 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:383 msgid "AreaShape: Center: X, Y and Z" msgstr "ÁreaForma: Centro: X, Y y Z" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:389 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:386 msgid "Intensity: IntegratedIntensity" msgstr "Intensidad: IntegradoIntensidad" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:391 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:388 msgid "Calculate the per-image mean values for object measurements?:No" msgstr "" "¿Calcular los valores medios por imagen para las mediciones de objetos?:No" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:393 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:390 msgid "Calculate the per-image median values for object measurements?:No" msgstr "" "¿Calcular los valores medianos por imagen para las mediciones de objetos?:No" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:395 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:392 msgid "" "Calculate the per-image standard deviation values for object " "measurements?:No" @@ -944,51 +938,51 @@ msgstr "" "¿Calcular los valores de desviación estándar por imagen para las medidas de " "objetos?:No" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:397 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:394 msgid "Output file location:Default Output Folder|" msgstr "Ubicación del archivo de salida:Carpeta de salida predeterminada|" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:399 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:396 msgid "Create a GenePattern GCT file?:No" msgstr "¿Crear un archivo GenePattern GCT?:No" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:401 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:398 msgid "Export all measurement types?:No" msgstr "¿Exportar todos los tipos de medición?:No" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:403 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:400 msgid "Data to export: RealsizeNuclei" msgstr "Datos a exportar: RealsizeNuclei" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:405 -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:411 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:402 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:408 msgid "Use the object name for the file name?: No" msgstr "¿Utilizar el nombre del objeto para el nombre del archivo?: No" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:407 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:404 msgid "File name: Nuclei.csv" msgstr "Nombre del archivo: Nuclei.csv" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:409 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:406 msgid "Data to export: Experiment" msgstr "Datos a exportar: Experimento" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:413 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:410 msgid "File name: Metadata.csv" msgstr "Nombre del archivo: Metadata.csv" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:420 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:417 msgid "**Results overview:**" msgstr "**Resumen de resultados" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:427 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:424 msgid "**Congratulations!**" msgstr "**¡Felicidades!**" -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:428 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:425 msgid "The nucleus has been segmented, measured and exported." msgstr "El núcleo ha sido segmentado, medido y exportado." -#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:431 +#: ../../source/3DNuclei/Nuclei3DTimeConsumingPipeline.md:428 msgid "**The End**" msgstr "**El fin**"